Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
P-34.1, r. 6.1
- Regulation respecting training prior to adopting a child domiciled outside Québec
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 12 juillet 2023
Ce document a valeur officielle.
not in force
chapter
P-34.1, r. 6.1
Regulation respecting training prior to adopting a child domiciled outside Québec
YOUTH PROTECTION — TRAINING — ADOPTION — OUTSIDE QUÉBEC
Youth Protection Act
(chapter P-34.1, s. 132, par.
h
)
.
P-34.1
07
July
12
2023
08
August
10
2023
DIVISION
I
PRIOR TRAINING
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
Div.
I
.
1
.
A person who wants to adopt a child domiciled outside Québec must complete training prior to adopting a child domiciled outside Québec offered by the Minister.
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
s.
1
.
2
.
The Minister or the person designated by the Minister issues an attestation to the person who has completed the prior training.
The attestation is valid for a period of 3 years.
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
s.
2
.
DIVISION
II
HOLDING OF THE ATTESTATION
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
Div.
II
.
3
.
The person must hold the attestation referred to in section 2 before the Minister issues a confirmation that authorizes the person to undergo a psychosocial assessment in accordance with the first paragraph of section 16 of the Regulation respecting the adoption without a certified body of another child domiciled outside Québec by a person domiciled in Québec (
chapter P-34.1, r. 2
).
Despite the first paragraph, a person who has already adopted a child domiciled outside Québec is not required to hold the attestation where the person obtains the authorization to make the arrangements for the adoption of another child domiciled outside Québec in the 5 years following the date of arrival in Québec of the child who has already been adopted.
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
s.
3
.
4
.
The person must hold the attestation referred to in section 2 before entering into the contract referred to in the first paragraph of section 11 of the Regulation respecting the certification of intercountry adoption bodies (
chapter P-34.1, r. 3
) with a certified intercountry adoption body.
Despite the first paragraph, a person who has already adopted a child domiciled outside Québec is not required to hold an attestation where the person enters into the contract referred to in the first paragraph to make arrangements for the adoption of another child domiciled outside Québec in the 5 years following the date of arrival in Québec of the child who has already been adopted.
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
s.
4
.
DIVISION
III
FINAL
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
Div.
III
.
5
.
(Omitted).
1173-2023
O.C. 1173-2023
,
s.
5
.
REFERENCES
O.C. 1173-2023, 2023 G.O. 2, 1899
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.4.0